取引条件

サービスエクスペリエンスの再定義


サービスに関する一般条件

本一般利用規約(以下「本契約」)は、パークプレイステクノロジーズ 、自己およびその関連会社を代表して(以下「PPT」)、自己およびその関連会社を代表して(以下「顧客」)、署名した者の間で合意されるものです。"当事者 "とは、PPTまたはカスタマーを意味します。"当事者 "とは、PPTと顧客を意味する。本規約は、PPTが顧客に対して行うサービス(以下、「サービス」)の販売すべてに適用されます。特定の「サービス」の販売には、PPTが顧客に提供する「作業明細書」(Statement of Work、以下「SOW」)が先立ちます。署名された作業指示書(「SOW」)またはSOWを参照する顧客の注文書が、特定のサービスのすべての販売に先行する。

0.契約期間。本契約の期間(以下「期間」)は、本契約の締結日に開始し、(a) 一方の当事者から他方への書面による終了通知後 60 日、または (b) かかる終了通知の日に未解決の SOW に基づくすべての義務の満了および解除のいずれか遅い方に終了する。

1.SOWのサービス変更

a.SOWは、両当事者による実行時に有効となる変更指示書により修正することができる。

b.b. [ハードウェア保守サービスのみに適用] お客様は、60日前にPPTに書面で通知することにより、既存のSOWから個々のサービスまたは対象機器(以下に定義)を削除することができます。サービスまたは対象機器の削除により発生するクレジットは、30日単位で削除日から日割りで計算されます。

2.料金SOWに別段の定めがない限り、すべての料金は毎年前払いで請求され、正味30日以内に支払われるものとする。料金が適時に支払われない場合、PPTは、(i)その後の分割払いを含め、支払うべきすべての金額の支払いを早め、要求する、および/または(ii)サービスを中断または終了することができます。見積もり価格には、適用される税金または関税は含まれていません。お客様は、PPTの所得にのみ基づく税金を除き、本サービスの購入に関連して政府当局が課す該当する税金または関税(売上税、VAT、GSTなど)に対して責任を負います。お客様が非課税である場合、お客様は有効な非課税証明書を提出する必要があります。

3.お客様のコンプライアンス。お客様は、適用されるすべての法律および規制を遵守することに同意します。お客様は、米国人が取引を禁じられている個人または事業体の米国政府リストに記載されておらず、そのような個人または事業体に所有または管理されておらず、そのような個人または事業体の代理を務めていません。お客様は、いかなる当事者に対しても、米国または国際的な禁輸、輸出管理法、または禁止に違反するような方法でサービスにアクセスしたり、サービスを使用したりしないものとします。お客様は、本契約または SOW に関連して、いかなる人物からも違法または不適切な賄賂、キックバック、支払 い、贈答品、または有価物を受け取ったり、その申し出を受けたりしないものとします。顧客が上記の制限に違反することを知った場合、顧客は合理的な努力を払って速やかにPPTに通知するものとします。お客様は、第三者の権利を侵害することなく、PPTがすべてのSOWに基づくサービスを実施するために必要なすべての所有権、ライセンス、またはその他の権利を有していることを表明するものとします。顧客は、PPTから調達したいかなる製品、サービス、技術も使用しないこと、またそのような製品、サービス、技術が人権侵害のために使用されることを許可しないことを認めるものとする。

4.保証の制限および責任の制限

a.PPT は、サービスが、監督された有資格のスタッフによって提供され、善良かつ職人的な方法で、すべての適用法令を遵守して提供されることを保証するものである。本項における保証は、PPTの唯一の保証であり、明示または黙示を問わず、商品性、特定目的への適合性または適合性に関する黙示の保証を含むがこれに限定されない他の保証は存在しない。

b.本契約に関連するいかなる種類の請求に対する Ppt の全責任は、Ppt の重過失、故意の違法行為、保証違反または契約違反のみによって生じた証明された直接損害に限定されるものとします。かかる請求に対するお客様の唯一の救済方法は、請求日に先立つ 1 年間に該当する Sow の下でお客様が実際に支払った料金(または「サービス ファースト」タイム アンド マテリアルコールの場合は、かかるサービス ファーストコールの料金)を超えないものとします。いかなる場合も、ppt は、逸失利益、逸失収益、事業の中断、または間接的、懲罰的、特別、付随的、懲罰的、契約外の、または結果的損害について責任を負いません。

c.本契約に基づき発生したいかなる法的措置も、クレーム発生から1年以上経過した後に、顧客がPPTに対して行うことはできないものとします。

5.PPTハードウェア保守サービスの基準【ハードウェア保守サービスのみに適用されます。

a.基準。PPT によるサービスを受けるためには、顧客の機器が SOW で特定されていなければなりません(「対象機器」)。すべての「対象機器」は、正常に動作し、メーカーの最小機器構成要件および仕様を満たしていなければならない。前述の要件に対する欠陥の修正に関連する費用は、すべてお客様の負担となります。PPTは、対象機器を良好な動作状態に維持します。サービスには、対象機器の適切な動作に必要とみなされるすべての部品の交換作業および交換が含まれる。
を含む。欠陥部品は、顧客の所有物であり、顧客が所有するものとします。顧客は、対象機器の故障を速やかにPPTに通知し、PPTスタッフが対象機器に合理的にアクセスできるようにし、サービスを実施するための合理的な時間を確保するものとする。顧客は、対象機器の操作に関する正確かつ最新のログおよび記録を保持するものとする。SOWに規定されたサービスの範囲外で提供されたサービスは、その時点で有効なPPTの通話料金および条件で請求されます。
を適用する。サービス開始前に存在する保守サービス要件は、SOW に特に規定がない限り、サービスから除外される。すべての「サービス」は、商業的に合理的な条件でハードウェアを利用できるかどうかに依存します。

b. ParkViewTM.該当する範囲において、ParkView™ (本契約において「ParkView 製品」として参照される、ライセンス許諾された BMC 製品スイートを含む) を使用するお客様の権利およびライセンスは、以下に従うものとします:ParkView 本製品は、米国著作権法および適用される国際著作権条約により保護されています。お客様は、ParkView 製品 (またはその変更) の所有権または所有権を主張または主張したり、ParkView 製品のコピーから著作権または所有権表示を削除または変更したりすることはできません。
お客様は、適用法で認められている範囲を除き、ParkView 製品のソース コードをコピー、逆コンパイル、逆アセンブル、リバース エンジニアリング、またはオブジェクト コードから導出しようとすることはできません。お客様は、ParkView 製品を第三者に販売、賃貸、リース、ライセンス許諾、サブライセンス許諾、変更、タイム シェア、外部委託、または譲渡することはできません;ParkView また、お客様は、PPTおよび/またはそのライセンサー(該当する場合)の書面による同意と、適切な米国政府および/または外国政府のライセンスの両方がない限り、ParkView 製品を輸出または再輸出することはできません。

c. First-Time Fix GuaranteeTM.PPTは、5日以内に同じデバイスの同じ問題を修正するために再訪問が必要な場合、影響を受けるデバイスのメンテナンス料金およびParkView モニタリングの1カ月分をクレジットします。対象となるデバイスは、ParkView によってサポートされており、有効な保守契約がある必要があります。ParkView サーバークライアントのクレジットは、1 ヶ月分のメンテナンス料金相当額と 1 ヶ月分のParkView サブスクリプション料金相当額の両方を含みます。クレジットは、対応するデバイスにのみ適用されます。60日以内に契約が更新されるクライアントの場合、更新見積書に署名するまでクレジットは発行されません。すべてのテープストレージ製品、Dell EMC Avamar、Dell EMC Centera、SuperMicroサーバー(ホワイトボックス)、Dell EMC RecoverPoint、Dell EMC Vblock、およびHPE Proliant DL980G7は、本保証の対象外となります。

d.サービス第一主義。PPTは、顧客サービスに全力を尽くします。対象地域において、お客様がSOWの対象外の機器、またはSOWで特定されたサービスの範囲外の機器の保守サービスを要求した場合、PPTは、その能力の範囲内で、迅速な保守サービスを提供するものとします。ほとんどの場合、お客様には見積書が提供され、対象機器に機器を追加することができます。対象機器に追加されない場合、これらの追加サービスは、時間と材料に基づいてPPTが実施する(出張を含む場合がある)。すべてのService First Time and Materialsサービスは、お客様の発注書またはクレジットカードの承認の受領、および本規約に規定される保証制限および責任制限を条件とします。

e.除外事項。PPT が提供するサービスには、以下のものは含まれません。対象機器の設置、取り外し、再設置または移動、対象機器への機能追加、変更、削除または機能変更、プリントヘッド、シャトルアセンブリ、ケーブル、バッテリー(マザーボード、システムボードおよびキャッシュバッテリーを除く)、メディア、トナーまたはインクカートリッジなどの消耗品または操作用品の提供、およびこれらに限定されない。事故、輸送、放置または誤用、落雷、電力、空調または湿度管理の故障または変動、水、その他の環境要因、電話機または通信回線の故障、外国の相互接続機器の故障、あるいは保守サービスまたはPPTが対象機器に提供していない項目の修正、変更、追加に起因する機器の損傷の修理(ただし、これだけに限定されない)。誤用、乱用、放置、または機器外部の原因によるその他の損失または損傷に起因するメンテナンスまたは修理、通常の修理および部品交換では機器を満足な動作状態に維持できないとPPTが判断した場合の機器の再調整または工場改修、ソフトウェアまたはファームウェアサービス(アップグレードおよびパッチを含む)または不適切なソフトウェアまたはファームウェアプログラミング、システムソフトウェアまたはアプリケーションソフトウェアサポートに起因する機器障害の修理、システムエンジニアリングサービス、プログラミングおよび操作方法、および対象機器以外の機器のメンテナンスまたは他のサービスをいいます。上記の除外サービスは、別のサービス契約に基づいてPPTが実施するか、またはPPTの独自の裁量により、時間と材料に基づいて(出張を含む場合がある)実施することができます。

6.保険。PPTは以下の保険に加入し、契約期間中も維持する。

6.保険。PPTは、本サービスの提供および当社の事業に関連して慣習的に発生する損失やリスクに対して、財務的責任が認められている保険会社による保険をかけ、本契約期間中も維持するものとする。要求があれば、PPTは、同じことを証明する保険証書を顧客に交付します。

7.データ保護

a.本契約に基づき提供される特定のサービス(本書に添付された機器スケジュールに詳述)の性質上、本契約の当事者がデータ処理契約を締結した場合、本契約とデータ処理契約の間に矛盾が生じた場合には、当該契約が優先されるものとします。

b.その他、本サービスの提供において、PPTは、本サービスを提供するために厳密に必要な、お客様またはお客様の顧客(現場担当者、代表者など)が雇用する、またはその他の方法で従事する個人の氏名および連絡先以外の個人識別情報(特定または識別できる自然人に関する情報)をアクセスまたはその他の処理しないこととします。

c.その際、PPTは、顧客および/または顧客の顧客の顧客のためにデータ処理者として行動し、本サービスの提供に適用され得る個人データの保護と合法的処理に関する規則(EU)2016/679(一般データ保護規則)を含むあらゆるデータ保護法の下でPPTに適用されるすべての義務を遵守することを約束するものとします。

8.秘密保持当事者が相手方当事者から「機密」もしくは「専有」または同様の表示が付された書面による情報を受領した場合、または受領当事者が機密または専有であることを知り、もしくは知るべき情報を受領した場合、受領当事者は、本契約、SOWまたは本サービスの履行以外の目的でかかる情報を使用しないことに同意するものとします。さらに、受領当事者は、かかる情報を自らの機密情報の取り扱いと同様に取り扱うことに同意し、かかる情報の機密性を保護するために商業上合理的な努力を払うことに同意するものとします。情報の機密保持義務は、公に利用可能な情報源で開示された、または機密保持義務を負わずに受領当事者が正当に所有しているかかる情報には適用されないものとします。受領当事者が裁判所の命令または法律の運用により秘密情報の開示を要求された場合、受領当事者は、要求された開示に先立って、開示当事者に対して通知を行うことに本契約により同意するものとします。本項の機密保持義務は、本契約の期間中、終了または満了後2年間適用されます。両当事者は、要求に応じて、相手方の秘密情報を返却または破棄するものとします。

9.一般的なこと。

a.変更。本契約は、両当事者が署名した書面を除き、変更、修正、または改正することはできず、かかる変更、修正、または改正は、本契約を明示的に参照しなければなりません。

b.完全合意。本契約は、SOWとともに、本契約の主題に関する両当事者の完全な理解を含み、両当事者間のすべての従前の合意に優先する。SOWと本契約の間に矛盾がある場合、SOWが支配します。ただし、かかる注文、承認、文書、契約、または文書が、発効日以降に締結され、両当事者が署名し、かつ本契約を明示的に参照している場合は、この限りではありません。

c.違反による解除。いずれの当事者も、相手方当事者が本契約および/または該当するSOWに基づく義務に重大な違反をした場合、相手方当事者への書面による通知により、SOWを終了させることができます。

d.黙示的な権利放棄の不存在。本契約のいずれかの条項の履行を他方に要求することをいずれかの当事者がいつでも怠ったとしても、当該当事者がその後いつでも履行を要求する権利に影響を与えるものではなく、本契約のいずれかの条項の違反に関していずれかの当事者が行動を取らなかったとしても、その条項自体を放棄したものとみなされることはないものとします。

e.準拠法および紛争解決。本契約に起因または関連する論争または請求が生じた場合、当事者は、まず互いに協議および交渉し、相互の利益を認識した上で、満足のいく解決を図ることに同意します。60日以内に和解が成立しない場合、いずれかの当事者が他方に通知した上で、未解決の論争または請求は、(i) 米国内の場合は、オハイオ州クリーブランドで、米国仲裁協会の商事仲裁規則に基づき、オハイオ州の法律を適用した仲裁によって最終的に解決されます、いずれの場合も、適用される規則に従って任命された1名の仲裁人によって、国際商業会議所の仲裁規則に基づき、契約しているPPT事業体の管轄区域の商法が適用されます。仲裁の言語は、英語とする。仲裁人が下した裁定に対する判決は拘束力を持つものとし、その管轄権を有するいかなる裁判所においても、その判決を下すことができる。

f.不可抗力。いずれの当事者も、本契約またはSOWに基づく義務の不履行が、天災、パンデミック、疫病、またはその他の広範な健康障害、政府の勧告または命令(旅行および移動制限または国境閉鎖を含むがこれに限らない)、テロ行為、人為または自然災害、資材不足、ストライキ、輸送遅延または不可抗力を含むがこれに限らない、当事者の合理的管理を超える原因による場合は責任を負わないものとします。このような義務の履行期間は、そのような原因によって失われた期間だけ延長され、PPTは、安全が確保されPPTが合理的に可能になり次第、作業を再開することに同意するものとします。

g.分離可能性;見出し。本契約のいかなる条項も、管轄裁判所によって禁止または執行不能と判断された場合、かかる禁止または執行不能の範囲においてのみ効力を有し、本契約の残りの条項を無効にしたり、かかる条項の有効性または執行可能性に影響を与えることなく分離されるものとします。本契約で使用される見出しは、両当事者の便宜のためにのみ使用され、本契約の解釈に影響を与えるものではありません。

h.通知PPTへの通知は、パークプレイステクノロジーズ 、5910 Landerbrook Drive, Mayfield Heights, OH 44124-6500, USA, Attention宛に書面で行われます。Office of General Counsel.お客様に対する通知は、該当する SOW に記載された住所またはお客様の最後の既知の住所に、お客様宛に書面にて行われます。通知は、上記の受取人に配達された時点、または配達のために提示された時点で与えられたものとみなされます。

10.勧誘禁止。顧客は、本契約期間中および本契約終了後1年間は、PPTの書面による事前の同意なしに、本契約期間中に顧客に直接サービスを提供するPPTの従業員、請負業者、または代理人を雇用しないこと、または雇用を勧誘しないことを認め、同意するものとします。

11.11.副本。本契約は、1つまたは複数の副本に署名することができ、各副本は、当事者が原本または同一の副本に署名していないにもかかわらず、本契約の当事者を拘束する副本とみなされるものとする。手動で署名し、PDF送信により交付された本契約の対偶署名、一意にマークされたコンピュータ生成署名、またはその他の電子的方法は、本契約の署名済み原本の対偶とみなされ、かかる方法で署名および交付した当事者を拘束し、原本の交付と同じとする。